|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在美國,每年感恩節后的第一天被稱為“黑色星期五”,這一天也標志著圣誕購物季拉開帷幕。在今年的購物季期間,商家可謂使出了渾身解數,大到家具、電器,小到服裝、鞋帽等都打出誘人的折扣,從五折、四折到最低的三折、兩折都有。在圣誕節打折時你會看到很多人去徹夜排隊去買商品是什么意思?![]() ![]() 在美國,每年感恩節后的第一天被稱為“黑色星期五”,這一天也標志著圣誕購物季拉開帷幕。在今年的購物季期間,商家可謂使出了渾身解數,大到家具、電器,小到服裝、鞋帽等都打出誘人的折扣,從五折、四折到最低的三折、兩折都有。在圣誕節打折時你會看到很多人去徹夜排隊去買商品
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Aux états-Unis, le premier jour de chaque année après l'Action de graces appelé ?vendredi noir?, la journée a également marqué la saison des achats de No?l a débuté. En saison des achats de cette année, les commer?ants peuvent être décrits comme employé tous les moyens, les gros meubles, appareils m
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Aux USA, jour de thanksgiving après que le premier jour s'appelle chaque année ? le vendredi noir ?, ce jour a également symbolisé les tractions de saison d'achats de No?l ouvrent le rideau.Dans cette période de saison d'achats d'année, les affaires qu'il peut être dit ont mis en avant le
|
|
2013-05-23 12:26:38
Aux états-Unis, Thanksgiving Festival chaque année le premier jour est appelé ? Vendredi noir ?, cette journée marque aussi la début de saison de magasinage de No?l. Pendant la saison de magasinage cette année, entreprises n'avaient aucune Pierre hasard, de gros meubles, électroménagers, chapeaux, c
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區