|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:To build on previous learning and workshop experiences with Columbia University’s Tibet Ecotourism Project. To learn from ecotourism experts with significant regional experience through presentations, discussions and workshops. To share knowledge and experience with other tour operators from across the Tibetan Plateau 是什么意思?![]() ![]() To build on previous learning and workshop experiences with Columbia University’s Tibet Ecotourism Project. To learn from ecotourism experts with significant regional experience through presentations, discussions and workshops. To share knowledge and experience with other tour operators from across the Tibetan Plateau
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
要建立在以往經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)和講習(xí)班與哥倫比亞大學(xué)的西藏生態(tài)旅游項(xiàng)目。 從生態(tài)旅游專家學(xué)習(xí)與重大區(qū)域經(jīng)驗(yàn)通過介紹、討論和講習(xí)班。 分享知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)與其他旅游經(jīng)營者在西藏高原和探討的營商概念發(fā)展和改善。
|
|
2013-05-23 12:24:58
修造在早先學(xué)習(xí)和車間經(jīng)驗(yàn)以哥倫比亞大學(xué)的西藏Ecotourism項(xiàng)目。 從ecotourism專家學(xué)會(huì)以重大地方經(jīng)驗(yàn)通過介紹、討論和車間。 與其他旅行社分享知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)從西藏高原對(duì)面和探索想法為業(yè)務(wù)發(fā)展和改善。 要探索想法和概念為促進(jìn)旅游業(yè)企業(yè)的映射和營銷網(wǎng)站根據(jù)“Greenmap.org”概念。
|
|
2013-05-23 12:26:38
若要建立對(duì)以前的學(xué)習(xí)和工作坊經(jīng)驗(yàn)與哥倫比亞大學(xué)西藏生態(tài)旅游項(xiàng)目。從生態(tài)旅游專家與重要區(qū)域的經(jīng)驗(yàn),通過演講、 討論和講習(xí)班的學(xué)習(xí)。分享知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)與其他旅行社從整個(gè)青藏高原與探索業(yè)務(wù)發(fā)展和改善的想法。探索思想觀念映射和營銷促進(jìn)旅游企業(yè)基于"Greenmap.org"概念的網(wǎng)站。
|
|
2013-05-23 12:28:18
若要建立對(duì)以前的學(xué)習(xí)和工作坊經(jīng)驗(yàn)與哥倫比亞大學(xué)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)