|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Could you please help me confirm the draft invoice? And please tell me if we can charge the OOPs to client,your booked revenue RMB19,200 in August for Hyatt retainer, whether can issue invoice to FH Hong Kong office. Many thanks!是什么意思?![]() ![]() Could you please help me confirm the draft invoice? And please tell me if we can charge the OOPs to client,your booked revenue RMB19,200 in August for Hyatt retainer, whether can issue invoice to FH Hong Kong office. Many thanks!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
請您幫助我證實發票的決議草案? 請告訴我,如果我們可以負責的不巧到客戶端,您預訂8月收入為人民幣__LW_AT__19,200在凱悅家臣,是否可以發出發票為FH香港辦事處。 很多謝!
|
|
2013-05-23 12:24:58
您可能請幫助我證實草稿發貨票? 并且請告訴我,如果我們可以充電OOPs對客戶,您的被預定的收支RMB19,200在8月為Hyatt保留,是否能發布發貨票對FH香港辦公室。 非常感謝!
|
|
2013-05-23 12:26:38
你能幫我確認草案發票嗎?請告訴我,是否我們可以收取不巧到客戶端,您預訂了的收入 RMB19,200 凱悅定位器,8 月份是否可以發出發票以 FH 香港辦事處。非常感謝 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區