|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:When I reply your post,I was talking in sense of total,comulative loading taken globally,rather than in repect of individual and anomalous responsiblities.which are not,logically speaking.consonant or harmonious with the broad spectrum of intermeshing fuctions,and could be said to place an excessive burden on the offi是什么意思?![]() ![]() When I reply your post,I was talking in sense of total,comulative loading taken globally,rather than in repect of individual and anomalous responsiblities.which are not,logically speaking.consonant or harmonious with the broad spectrum of intermeshing fuctions,and could be said to place an excessive burden on the offi
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
當(dāng)我回復(fù)您的崗位時,我在全球性地被采取的總, comulative裝貨感覺談話,而不是在各自和異常responsiblities.which repect,邏輯上不speaking.consonant或和諧以寬廣的范圍intermeshing的fuctions,并且可能說安置過份負(fù)擔(dān)在辦公室。關(guān)于整體contralisation的好處考慮,您真正地何時相信那里是許多人回復(fù)您的崗位以這形式?
|
|
2013-05-23 12:26:38
當(dāng)我回復(fù)你的帖子時,我說話中的共感,comulative 加載采取全球范圍內(nèi),而不是在個人和異常 responsiblities.which 的不是,從邏輯上 speaking.consonant 或和諧與各種各樣的嚙合功能,可以說,關(guān)于辦事處負(fù)擔(dān)過重。當(dāng)考慮于整體 contralisation 的優(yōu)點,你真的相信有這么多人回復(fù)您在此窗體中的帖子嗎?
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)