|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:施工區域與生活區域分開,臨時現場道路設置硬化地面并設立臨時排水溝,確保道和暢通和地面無積水是什么意思?![]() ![]() 施工區域與生活區域分開,臨時現場道路設置硬化地面并設立臨時排水溝,確保道和暢通和地面無積水
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Regional and subregional separated from life construction, temporary on-site roads and set up temporary drainage ditches, and hardened ground and smooth road and on the ground to ensure there is no stagnant water
|
|
2013-05-23 12:24:58
The construction region and the life region separate, the temporary scene road laying hardening ground and sets up the temporary drain, guarantees and unimpeded and the ground does not have the ponding
|
|
2013-05-23 12:26:38
Construction area separate from the living areas, temporary roads hardened ground and set up temporary drainage ditches, keep road and free and ground without water
|
|
2013-05-23 12:28:18
Construction area separate from the living areas, temporary roads hardened ground and set up temporary drainage ditches, keep road and free and ground without water
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區