|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:7.1 Supplier may not assign any right or delegate any duty under this Agreement without obtaining the prior written consent of Company.是什么意思?![]() ![]() 7.1 Supplier may not assign any right or delegate any duty under this Agreement without obtaining the prior written consent of Company.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
7.1*供應(yīng)商可能不指定任何權(quán)利或代表任何義務(wù)在沒有事先根據(jù)本協(xié)議本公司的書面同意。
|
|
2013-05-23 12:24:58
7.1 供應(yīng)商可能不分配任何權(quán)利或根據(jù)這個(gè)協(xié)議委派任何義務(wù)不獲得公司預(yù)先的同意書。
|
|
2013-05-23 12:26:38
7.1 供應(yīng)商可能不分配的任何權(quán)利或委托任何義務(wù)根據(jù)本協(xié)議未經(jīng)事先書面同意的公司。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)