|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We have studied your quaotation carefully, I have discussed with my boss either and according to our opinion one manday is enough to estimate if shock absorbers qualify for shipment.是什么意思?![]() ![]() We have studied your quaotation carefully, I have discussed with my boss either and according to our opinion one manday is enough to estimate if shock absorbers qualify for shipment.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們已經仔細研究過你的quaotation,我有我的老板討論,并根據我們的意見之一manday是足夠的估計,如果減震器裝運資格。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們已仔細研究了你quaotation,我也曾與我的上司或是和根據我們每人一個意見是不足以估計如果減震器符合裝運。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們仔細地學習了您的quaotation,我與我的上司談論了二者之一,并且根據我們的看法一個工日是估計的夠緩沖器是否在發貨合格。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們認真研究了你的 quaotation、 我也有我的老板討論和我們認為一個 manday 就足以估計如果減震器限定為裝運。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們認真研究了你的 quaotation、 我也有我的老板討論和我們認為一個 manday 就足以估計如果減震器限定為裝運。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區