|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The need, then, is for an effective approach to regulation that promotes optimum effectiveness by balancing essential controls and demands for monitoring information against maximum是什么意思?![]() ![]() The need, then, is for an effective approach to regulation that promotes optimum effectiveness by balancing essential controls and demands for monitoring information against maximum
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待... 正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
的需要,然后,是為一個有效的辦法,促進最佳效能的規例,管制和要求平衡至關重要,監測信息對最高
|
|
2013-05-23 12:24:58
需要,然后,是為一種有效的方法到通過平衡根本控制促進最宜的有效率并且要求對于監視信息反對最大值的章程
|
|
2013-05-23 12:26:38
然后,是需要,以平衡基本控件和監測信息以防止最大的需求,促進最佳效果的監管的有效途徑
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待... 正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區