|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本文主要探討了在經(jīng)濟(jì)全球化背景下文化差異對商標(biāo)翻譯的影響,從宏觀的角度分別闡述了思維方式和價(jià)值取向,歷史、地域、風(fēng)俗習(xí)慣差異,以及宗教 。是什么意思?![]() ![]() 本文主要探討了在經(jīng)濟(jì)全球化背景下文化差異對商標(biāo)翻譯的影響,從宏觀的角度分別闡述了思維方式和價(jià)值取向,歷史、地域、風(fēng)俗習(xí)慣差異,以及宗教 。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
This article discusses the background of economic globalization trademark translation differences of culture, the impact from a macro perspective, each expounding the way of thinking, and values of the historical, geographical, and habits, such as religious differences, as well as differences of tra
|
|
2013-05-23 12:24:58
This article has mainly discussed under the economical globalization background the cultural difference to the trademark translation influence, elaborated separately from the macroscopic angle the thinking mode and the value orientation, historical, the region, the manners and customs difference, as
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)