|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:敲進了城堡卻敲不進你的心是什么意思?![]() ![]() 敲進了城堡卻敲不進你的心
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
It doesn't knock into the castle to your heart
|
|
2013-05-23 12:24:58
Struck the castle not to be able to knock your heart actually
|
|
2013-05-23 12:26:38
Not knocking into the castles were knocked into your heart
|
|
2013-05-23 12:28:18
Not knocking into the castles were knocked into your heart
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區