|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If jittery politicians are looking for another argument to sway skeptical voters, how about this? The problems this bill purports to address are already being resolved. The Economist has long argued that a flexible yuan is in the interests of both China and its trading partners. It would hasten the reorientation of Chi是什么意思?![]() ![]() If jittery politicians are looking for another argument to sway skeptical voters, how about this? The problems this bill purports to address are already being resolved. The Economist has long argued that a flexible yuan is in the interests of both China and its trading partners. It would hasten the reorientation of Chi
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果人心惶惶政客正在尋找另一個論點操縱選民懷疑,這樣? 本條例草案的問題,藉此解決已得到解決。 《經濟學家》長期以來一直認為,靈活的人民幣是雙方的利益中國及其貿易伙伴。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果緊張政客尋找另一個論據搖擺懷疑選民,怎么樣? 這張票據聲稱演講的問題已經解決。 經濟學家長期爭辯說,靈活的元是有利于中國和它貿易的伙伴。 它將催促中國的經濟的再定位從出口到消費者消費,給它的中央銀行更多自由與通貨膨脹戰斗,并且將需求轉變為沮喪的歐洲和美國,摧化一根本
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果抖動的政客們正在尋找另一個論點搖擺選民對此表示懷疑,這樣如何?本條例草案看來地址的問題已經被解決。這位經濟學家長期以來一直認為靈活的人民幣是在中國與貿易伙伴的利益。它將消費者支出從出口加速中國經濟的重新定位,給其打擊通脹,并把更多的自由要求郁悶歐美、 促進全球經濟的基本平衡的中央銀行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區