|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:耽誤學(xué)習(xí)時(shí)間,不能協(xié)調(diào)好學(xué)習(xí)和打工的時(shí)間安排。是什么意思?![]() ![]() 耽誤學(xué)習(xí)時(shí)間,不能協(xié)調(diào)好學(xué)習(xí)和打工的時(shí)間安排。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
DELAY TIME of study, learning and wage earners cannot do a good job of coordinating the timing.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The delay study time, cannot coordinate the time arrangement which the easy to learn custom and works.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Delay time, could not coordinate learning and working time arrangements.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)