|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:we use 'should' and 'should not' to give advice and to tell people what is the best or right thing to do是什么意思?![]() ![]() we use 'should' and 'should not' to give advice and to tell people what is the best or right thing to do
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們使用“應(yīng)當(dāng)”和“不應(yīng)該”提供意見,并告訴人們什么是最好的或應(yīng)該做的事情
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們使用‘應(yīng)該’,并且‘不應(yīng)該’提建議和告訴人們什么是要做的最佳或正確的事
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們使用 '應(yīng)該' 和 '不應(yīng)該' 提供意見,并告訴人們什么是最好的或正確的事
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)