|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The starting point is an assessment by the organization of its current practices against the applicable standards set forth in the appropri- ate standards manual.是什么意思?![]() ![]() The starting point is an assessment by the organization of its current practices against the applicable standards set forth in the appropri- ate standards manual.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們的出發(fā)點(diǎn)是一個(gè)評估本組織的現(xiàn)行做法的對其適用的規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)的牋牋牋牋牋牋B.吃標(biāo)準(zhǔn)手冊。
|
|
2013-05-23 12:24:58
出發(fā)點(diǎn)是評估由它的當(dāng)前實(shí)踐的組織反對在appropri-指出的可適用的標(biāo)準(zhǔn)吃了標(biāo)準(zhǔn)手工。
|
|
2013-05-23 12:26:38
起點(diǎn)是評估其目前的做法,對 appropri 中規(guī)定的適用標(biāo)準(zhǔn)組織所吃的標(biāo)準(zhǔn)手冊。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)