|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Marking: Company name, voltage rating, temperature rating, conductor size, conductor material if other than copper, and use.Last Updated on 2010-05-26是什么意思?![]() ![]() Marking: Company name, voltage rating, temperature rating, conductor size, conductor material if other than copper, and use.Last Updated on 2010-05-26
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
標記: 公司名稱、 額定電壓、 溫度額定值、 指揮大小、 導體材料如銅、 和以外使用。最后更新于 2010年-05-26
|
|
2013-05-23 12:23:18
標記:公司名稱、電壓等級、溫度、指揮大小,如果其他比銅導體材料,和使用.最后更新於2010-05__LW_AT__-26
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
標記: 公司名稱、 額定電壓、 溫度額定值、 指揮大小、 導體材料如銅、 和以外使用。最后更新于 2010年-05-26
|
|
2013-05-23 12:28:18
標記: 公司名稱、 額定電壓、 溫度額定值、 指揮大小、 導體材料如銅、 和以外使用。最后更新于 2010年-05-26
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區