|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:中國人崇尚中庸之道。在于人際關系中強調適當地調節與折衷,務求在不損害基本原則的前提下,使自己和別人都過得去;而無論是進取還是退縮,要有節度.合乎中庸,不走極端不至于造成群體內部的激烈對抗以致破裂。是什么意思?![]() ![]() 中國人崇尚中庸之道。在于人際關系中強調適當地調節與折衷,務求在不損害基本原則的前提下,使自己和別人都過得去;而無論是進取還是退縮,要有節度.合乎中庸,不走極端不至于造成群體內部的激烈對抗以致破裂。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Chinese people advocating moderation. The emphasis lies in interpersonal relationships, with a view to properly regulate and compromise the basic principles of the damage is not of their own and others were all decent; whether it be aggressive or shy away from it, we should have a section with moder
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Chinese advocates the Golden Mean.Lies in the interpersonal relationship to emphasize suitably adjustment and compromised, is sure need in not to harm the basic principle under the premise, causes oneself and others all can pass; But regardless of is enterprising or flinches, must have the moder
|
|
2013-05-23 12:26:38
Chinese advocate the doctrine. Human relations stressed that suitably adjust and compromise is to ensure, without prejudice to the basic principles of the subject, that myself and others are decent and either the enterprise or the retreat, there should be section. in line with the doctrine, do not g
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區