|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:i always figuring that if we ever got to the point where we needed to use life jackets,i would have aleady died of terror.是什么意思?![]() ![]() i always figuring that if we ever got to the point where we needed to use life jackets,i would have aleady died of terror.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
我一直想,如果我們?nèi)魏螘r(shí)候,而我們需要使用救生衣,我將有來賓都死亡的恐怖。
|
|
2013-05-23 12:24:58
總計(jì)算的i,如果我們達(dá)到,我們需要使用救生衣,我會(huì)安排aleady死于恐怖。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我總是想如果我們收到過的點(diǎn),我們需要使用救生衣的地方,我會(huì)死的恐怖式憑協(xié)議書。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)