|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:英語中有所謂的“四個字母”(也有人叫“四字經”)(four-letter-word)詞語,都是一些忌諱的粗野說法,甚至是下流話。這些話在語言教學中被稱為“Never to say”(萬萬不能說出口的詞!)是什么意思?![]() ![]() 英語中有所謂的“四個字母”(也有人叫“四字經”)(four-letter-word)詞語,都是一些忌諱的粗野說法,甚至是下流話。這些話在語言教學中被稱為“Never to say”(萬萬不能說出口的詞!)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
So-called of English "four letter" (someone called "four characters") (four-letter-word) Word, rude are taboo, even an obscenity. These words in the teaching of languages is called "Never to say" (we cannot say the word! )
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
So-called of English "four letter" (someone called "four characters") (four-letter-word) Word, rude are taboo, even an obscenity. These words in the teaching of languages is called "Never to say" (we cannot say the word! )
|
|
2013-05-23 12:28:18
English in the so-called "four letters" (which was also called "the word by") (four-letter-word) terms, are some of the taboo rough argument, even obscenities. These words in language teaching is called "Never to say" (the word must not say it!)
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區