|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:According to the literary establishment, anything worth reading should be read in the original language; monolingual readers were therefore not serious readers.是什么意思?![]() ![]() According to the literary establishment, anything worth reading should be read in the original language; monolingual readers were therefore not serious readers.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
根據(jù)文藝創(chuàng)立,應(yīng)該讀任何相當(dāng)讀書價值源語言; 因此僅懂一種語言的讀者是不嚴(yán)肅的讀者。
|
|
2013-05-23 12:26:38
依法設(shè)立文學(xué),值得一讀的東西應(yīng)閱讀原文 ;單語讀者,因此,沒有嚴(yán)重的讀者。
|
|
2013-05-23 12:28:18
依法設(shè)立文學(xué),值得一讀的東西應(yīng)閱讀原文 ;單語讀者,因此,沒有嚴(yán)重的讀者。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)