|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:★╮落花飄零,郎情淺,滯留一盞茶,怎奈伊人苦念,淚掩面,若非昔日君誓曰:執子之手,與子諧老。親筆;是什么意思?![]() ![]() ★╮落花飄零,郎情淺,滯留一盞茶,怎奈伊人苦念,淚掩面,若非昔日君誓曰:執子之手,與子諧老。親筆;
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
★ ╮ Flower drifting, lang-shallow, stranded in a cup of tea, however but Iraqis bitter, and tear his face, if not past June an affidavit saying: holding hands, old and harmonic. Under his hand;
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
★╮ falls the flower faded and fallen, Lang Qingqian, is detained tea, but that person reads painstakingly, the tear covers the face, if not former days Mr. vowed said: Holds hand of the child, is old with the sub-harmony.Own handwriting;
|
|
2013-05-23 12:26:38
★ ╮ Flower drifting, lang-shallow, stranded in a cup of tea, however but Iraqis bitter, and tear his face, if not past June an affidavit saying: holding hands, old and harmonic. Under his hand;
|
|
2013-05-23 12:28:18
★ ╮ Flower drifting, lang-shallow, stranded in a cup of tea, however but Iraqis bitter, and tear his face, if not past June an affidavit saying: holding hands, old and harmonic. Under his hand;
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區