|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The next three sections for the individual phases are all the same. The first entry is a selection of modulation type, either white noise, Gaussian noise or sinusoidal noise.是什么意思?![]() ![]() The next three sections for the individual phases are all the same. The first entry is a selection of modulation type, either white noise, Gaussian noise or sinusoidal noise.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
接下來的三個部分的各個階段都是一樣的。第一項是一個調制類型的選擇,無論是白噪聲,高斯噪聲或正弦噪聲。
|
|
2013-05-23 12:23:18
下一節的三階段的個人完全一樣的。 第一項是一個甄選的調制類型,要么是白色噪音、噪聲或正弦噪音。
|
|
2013-05-23 12:24:58
下三個部分為各自的階段完會一樣。 第一個詞條是模塊化類型的選擇,空白噪聲、高斯噪聲或者正弦噪聲。
|
|
2013-05-23 12:26:38
都是一樣的各個階段的三個部分。第一項是選定的調制類型,白噪聲、 高斯噪聲或正弦噪音。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區