|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我敢發(fā)誓:我沒有做過對不起你的任何事,更沒有想過要奪走你男友是什么意思?![]() ![]() 我敢發(fā)誓:我沒有做過對不起你的任何事,更沒有想過要奪走你男友
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I dare swear: I have done nothing unfair to you, without ever taking away your boyfriend
|
|
2013-05-23 12:23:18
I swear that I did not do so I am sorry you did not want to have anything more to take away your boyfriend
|
|
2013-05-23 12:24:58
I dare to pledge that,I have not done have been unfair to your any matter, had not thought must be deprived of your boyfriend
|
|
2013-05-23 12:26:38
I dare swear: I have done nothing unfair to you, without ever taking away your boyfriend
|
|
2013-05-23 12:28:18
I dare swear: I have done nothing unfair to you, without ever taking away your boyfriend
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)