|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:if party B violates the law and decrees of the Chinese government party A has the right to terminate the contract. party B shall be paid as usual for one month after the termination of the contract,but party B shall arrange to leave the country within this period是什么意思?![]() ![]() if party B violates the law and decrees of the Chinese government party A has the right to terminate the contract. party B shall be paid as usual for one month after the termination of the contract,but party B shall arrange to leave the country within this period
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果乙方違反了法律和法令的中國政府的一方有權(quán)終止合約。 乙方須予以支付,通常為一個(gè)月結(jié)束后的合同,但乙方應(yīng)作出安排,在這段時(shí)間內(nèi)離開該國
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果黨B違犯中國政府的法律和旨令集會A有權(quán)利終止合同。 黨B照常將被支付一個(gè)月在合同的終止以后,但黨B在這個(gè)期間內(nèi)將準(zhǔn)備離開國家
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果乙方違反法律、 法規(guī)的中國政府甲方,有權(quán)終止合同。乙方不得像往常一樣領(lǐng)取一個(gè)月后終止合同,但乙方應(yīng)在此期限內(nèi)離開這個(gè)國家安排
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)