|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:11th November: A federal holiday, was established in 1926 to commemorate the signing in 1918 of the armistice ending World War I. On June 1, 1954, the name was changed to Veterans Day to honor all men and women who have served America in its armed forces. Veteran's Day began as Armistice Day. This is the name given to 是什么意思?![]() ![]() 11th November: A federal holiday, was established in 1926 to commemorate the signing in 1918 of the armistice ending World War I. On June 1, 1954, the name was changed to Veterans Day to honor all men and women who have served America in its armed forces. Veteran's Day began as Armistice Day. This is the name given to
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
11月11日:一個(gè)聯(lián)邦假日,成立于1926年,為紀(jì)念簽署的1918年的第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束關(guān)于停戰(zhàn)1954年6月1日,名稱已改為退伍軍人日,履行所有男子和婦女曾美利堅(jiān)合眾國(guó)在其武裝部隊(duì)。 老的天作為停戰(zhàn)日開始。 這是11月11日的名字給伍德羅·威爾遜總統(tǒng)。 他宣布停戰(zhàn)日一日銘記戰(zhàn)爭(zhēng)的悲劇。
|
|
2013-05-23 12:24:58
第11 11月: 一個(gè)聯(lián)邦假日, 1926年在1918年建立紀(jì)念簽署停戰(zhàn)結(jié)尾第一次世界大戰(zhàn)中。 在1954年6月1日,名字被更改到退伍軍人日尊敬在它的武力服務(wù)了美國(guó)的所有人和婦女。 退伍軍人日開始了當(dāng)休戰(zhàn)紀(jì)念日。 這是名字被給11月11日%
|
|
2013-05-23 12:26:38
11 月 11: 聯(lián)邦假日,成立于 1926 年為紀(jì)念于 1918 年結(jié)束世界大戰(zhàn)停戰(zhàn)協(xié)定的簽署。1954 年 6 月 1 日,對(duì)名稱被改為兌現(xiàn)所有男子和婦女在其武裝部隊(duì)擔(dān)任美國(guó)退伍軍人日。老的一天開始為停戰(zhàn)日。這是給 11 11 月的總統(tǒng)伍德羅 · 威爾遜的名稱。他宣布停戰(zhàn)一天一天記住戰(zhàn)爭(zhēng)的悲劇。英國(guó)和法國(guó)觀察以紀(jì)念一戰(zhàn)端 1918 年 11 月 11 日這一天。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)