|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Caution: Remove all packaging components and discard immediately. Always check temperature of water before placing child in bath. Do not rely solely on accuracy of safety disc as color change function may cease to work properly and may become worn over time. Test Ducky regularly and replace at first sign of wear. Never是什么意思?![]() ![]() Caution: Remove all packaging components and discard immediately. Always check temperature of water before placing child in bath. Do not rely solely on accuracy of safety disc as color change function may cease to work properly and may become worn over time. Test Ducky regularly and replace at first sign of wear. Never
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
注意:刪除所有包裝組件和立即拋棄。 總是檢查體溫的兒童在配售前水洗澡。 并不僅僅依賴于安全的準確性光盤作為顏色轉變職能可停止正常工作,并且可能成為配戴時間。 杜茨基定期測試和取代在第一個簽署的磨損。 從未離開嬰兒無人參與而洗澡。 本品應成人監督下使用。
|
|
2013-05-23 12:24:58
小心: 去除所有包裝的組分并且立刻放棄。 在安置孩子之前總檢查溫度水在浴。 不要單一地依靠安全圓盤的準確性,顏色變動作用也許停止適當地運作并且可以變得隨著時間的過去佩帶。 通常測試迷人并且替換在穿戴的第一個標志。 不要留給嬰孩未看管,當沐浴時。 應該使用這個產品在成人監督
|
|
2013-05-23 12:26:38
警告: 刪除所有包裝組件并立即放棄。始終把孩子放在浴前檢查水的溫度。不要僅僅依靠不安全光盤的準確性顏色更改函數可能會停止正常工作,可能會隨著時間的推移變得穿。定期測試鴨子并更換磨損的第一個跡象。不要讓嬰兒洗澡時無人值守。應在成人監督下使用本產品。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區