|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from inher eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.(the words send myself)是什么意思?![]() ![]() The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from inher eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.(the words send myself)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
女人的美麗不是她穿的衣服,她的體型,或者她梳頭的方式。必須從理應擁有的眼睛,看女人的美麗,因為那是通往她心靈,愛居住的地方。(字發送自己)
|
|
2013-05-23 12:23:18
美麗的女也不是在她穿著衣服,這數字,她攜帶、或是她梳子她的頭發。 美麗的女人必須從inher眼睛,因為這是在門口,她的心,愛居住的地方。(該詞發送本人)
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
女人的美麗不是她穿的衣服,她的體型,或者她梳頭的方式。必須從理應擁有的眼睛,看女人的美麗,因為那是通往她心靈,愛居住的地方。(字發送自己)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區