|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:從1900年至今,帕芬·比利一直是墨爾本是受歡迎的旅游火車,它穿過Dandenong山谷,以有韻律的節奏緩緩前進,讓人悠閑地享受時間是什么意思?![]() ![]() 從1900年至今,帕芬·比利一直是墨爾本是受歡迎的旅游火車,它穿過Dandenong山谷,以有韻律的節奏緩緩前進,讓人悠閑地享受時間
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
From 1900 to the present, Pafenbili Melbourne has been a popular tourist train, which passes through Dandenong Valley, rhythmic pace to move forward slowly, people enjoy a leisurely time
|
|
2013-05-23 12:23:18
From 1900 to date, paffen Beesley has always been a Melbourne is popular tourist train Dandenong Valley, it passes through to the rhythm of the pace and rhythm to relax and enjoy time
|
|
2013-05-23 12:24:58
From 1900 until now, the handkerchief fragrance · billy always is Melbourne is the traveling train which welcome, it passed through the Dandenong mountain valley, by has the rhythm rhythm to go forward slowly, lets the human enjoy the time leisurely and carefree
|
|
2013-05-23 12:26:38
From 1900 to the present, pafen·Bili has been in Melbourne is a popular tourist train, it runs through the Dandenong Valley, metrical rhythms slowly forward, allow people the enjoyment of leisure time
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區