|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I love the sea, the blue and the green and the wet and the cool. If i have to choose between the sea or you, I take you, but with sadness.是什么意思?![]() ![]() I love the sea, the blue and the green and the wet and the cool. If i have to choose between the sea or you, I take you, but with sadness.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我愛大海,藍色和綠色的濕和冷卻。如果我必須選擇之間的海上或你,我帶你,但與悲傷。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我愛的海、藍色和綠色和濕的冷靜和。 如果我要選擇海洋之間或你,我把你,但與悲傷。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我愛海、藍色和綠色和濕和涼快。 如果我必須選擇在海或您之間,我采取您,但充滿悲傷。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我愛大海、 藍色和綠色和濕涼。如果我有你和大海之間作出選擇,我帶你,但與悲傷。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我愛大海、 藍色和綠色和濕涼。如果我有你和大海之間作出選擇,我帶你,但與悲傷。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區