|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Hence, "Nature and People in One in Chang'an" embodies the harmonious co-existence between the city and nature.是什么意思?![]() ![]() Hence, "Nature and People in One in Chang'an" embodies the harmonious co-existence between the city and nature.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,“自然與人們在長安”,體現(xiàn)了城市與自然之間的的和諧共存。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因此,"性質和人民在一個在Chang'An”體現(xiàn)了之間和諧共存的城市和性質。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因此, “自然和人們在一個在Chang'an”實現(xiàn)和諧共存在城市和自然之間。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因此,"自然與人在一個在長安"體現(xiàn)了城市與自然的和諧共存。
|
|
2013-05-23 12:28:18
因此,"自然與人在一個在長安"體現(xiàn)了城市與自然的和諧共存。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)