|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:可以說,最后的臥軌,不是她的本意,她想要站起來,卻無能為力。是什么意思?![]() ![]() 可以說,最后的臥軌,不是她的本意,她想要站起來,卻無能為力。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
It can be said, the last lying on rails, not her intention, she wanted to stand up, but could do nothing.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It can be said, the last of the orbiting and she is not lying on the intent; she wanted to stand up and powerless.
|
|
2013-05-23 12:24:58
It can be said that, final lies the axle, is not her original intention, she wants to stand, actually helpless.
|
|
2013-05-23 12:26:38
It can be said that last commit suicide by lying on the railway, not her intention, she wants to stand up, it can do.
|
|
2013-05-23 12:28:18
It can be said that last commit suicide by lying on the railway, not her intention, she wants to stand up, it can do.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區