|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:執子之手與子偕老,看來這句話只是我一個人的異想天開而已、、、、我該醒醒了吧!是什么意思?![]() ![]() 執子之手與子偕老,看來這句話只是我一個人的異想天開而已、、、、我該醒醒了吧!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Hold hands and grow old, it seems that this sentence is just my own wishful thinking only,,,, I have to wake up now!
|
|
2013-05-23 12:23:18
And the son of a son, and it appears that this sentence old-kai is only one person, and nothing more than a mere fantasy, and I am the wake up!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Holds hand of the child with sub-to grow old together, looked like this speech only was I indulges in fantasy, I should awakes!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Hold the hand of gjanice, it appears that this sentence is just my own fantasies,,,, I wake up!
|
|
2013-05-23 12:28:18
Hold the hand of gjanice, it appears that this sentence is just my own fantasies,,,, I wake up!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區