|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:功能翻譯理論把翻譯研究的重點從原文和原文作者轉(zhuǎn)向譯文和譯文作者是什么意思?![]() ![]() 功能翻譯理論把翻譯研究的重點從原文和原文作者轉(zhuǎn)向譯文和譯文作者
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
功能翻譯理論把翻譯研究的重點從原文和原文作者轉(zhuǎn)向譯文和譯文作者
|
|
2013-05-23 12:23:18
???è?Training”而代以“所提述“market rent”而代以““?????in spaces)指“Rent”而代以““”??????é????1???????–??’?????–????者è????‘èˉ‘?–??’?èˉ
|
|
2013-05-23 12:24:58
功能翻譯理論把翻譯研究的重點從原文和原文作者轉(zhuǎn)向譯文和譯文作者
|
|
2013-05-23 12:26:38
功能翻譯理論把翻譯研究的重點從原文和原文作者轉(zhuǎn)向譯文和譯文作者
|
|
2013-05-23 12:28:18
功能翻譯理論把翻譯研究的重點從原文和原文作者轉(zhuǎn)向譯文和譯文作者
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)