|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因為被告的精神失常的緣故,他不能夠形成刑事上的故意,由此他不承擔(dān)刑事責(zé)任,但是在民事責(zé)任方面,故意不是訴訟上因果關(guān)系的根本要素。是什么意思?![]() ![]() 因為被告的精神失常的緣故,他不能夠形成刑事上的故意,由此他不承擔(dān)刑事責(zé)任,但是在民事責(zé)任方面,故意不是訴訟上因果關(guān)系的根本要素。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because the defendant's reason of insanity, he can not form criminal intent, which he does not criminally responsible, but in civil liability, the deliberate action on the causal relationship is not a fundamental element.
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
Because the defendant's insane reason, he was not able to form a criminal intention, so he does not bear criminal liability, but in terms of civil liability, deliberately not causality on the fundamental elements of an action.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Because the defendant's reason of insanity, he can not form criminal intent, which he does not criminally responsible, but in civil liability, the deliberate action on the causal relationship is not a fundamental element.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)