|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:These days, something unusual is happening in my neighborhood. Mr. Chu often hears footsteps in the hallway at late night. His wife thinks it might be the neighbors. Lao Zheng, a retired worker, saw someone trying to get in the window one evening. Later, he found it might be the wind. Xiao Ning, a Junior 2 student, of是什么意思?![]() ![]() These days, something unusual is happening in my neighborhood. Mr. Chu often hears footsteps in the hallway at late night. His wife thinks it might be the neighbors. Lao Zheng, a retired worker, saw someone trying to get in the window one evening. Later, he found it might be the wind. Xiao Ning, a Junior 2 student, of
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這些天來,一些不尋常的是發(fā)生在我家附近。朱先生在深夜經(jīng)常聽到的腳步聲在走廊上。他的妻子認(rèn)為這可能是鄰居。老鄭,一個(gè)退休工人,看到有人試圖在窗口得到一個(gè)晚上。后來,他發(fā)現(xiàn)這可能是風(fēng)。小寧,一個(gè)初中學(xué)生,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)在她家門前的垃圾。她的母親認(rèn)為,它可能是貓。但她并不這么認(rèn)為。我家附近要安靜。但現(xiàn)在大家都在擔(dān)心。我不知道該怎么做。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這些天,一些不尋常的事情發(fā)生在我所居住。 朱先生經(jīng)常聽見腳步聲在深夜在走廊。 他的妻子認(rèn)為這可能是鄰國。 老撾鄭、一位退休工人,看到有人要在窗口中一個(gè)晚上。 后來,他發(fā)現(xiàn)有可能的風(fēng)。 曉寧、一名初級2學(xué)生,往往發(fā)現(xiàn)垃圾在她的前面。 她的母親認(rèn)為可能是貓。 但她不這樣認(rèn)為。 我國居民使用安靜。 但現(xiàn)在大家都很擔(dān)心。 我不知道要怎樣做。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
這些天來,不尋常的事情正在發(fā)生在我家附近。朱先生經(jīng)常在深夜聽到腳步聲在走廊里。他的妻子認(rèn)為可能是鄰居。老鄭,退休工人,看見有人試圖獲
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)