|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:面對(duì)旅游市場(chǎng)的需求,中國(guó)以培養(yǎng)翻譯導(dǎo)游人員為主要特點(diǎn)的旅游教育應(yīng)勢(shì)而生。是什么意思?![]() ![]() 面對(duì)旅游市場(chǎng)的需求,中國(guó)以培養(yǎng)翻譯導(dǎo)游人員為主要特點(diǎn)的旅游教育應(yīng)勢(shì)而生。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The face of the tourism market demand, China to train tour guides for the translation of the main features of tourism education should be potential for us.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Facing the traveling market demand, China take raises translates the tourguide personnel to be supposed the potential to live as the main characteristic traveling education.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Face of the demands of the tourism market, to train translation of tour guides as the main feature of China tourism education of potential students.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Face of the tourism market demand, China to build translation of tour guides as the main characteristic of tourism education should be as the situation requires.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)