|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the ITC shall have the capability to handle a minimum of 8pases. each phase shall provided control for one of是什么意思?![]() ![]() the ITC shall have the capability to handle a minimum of 8pases. each phase shall provided control for one of
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
國(guó)際貿(mào)易委員會(huì)應(yīng)當(dāng)有能力處理8pases最低。每個(gè)階段應(yīng)提供一個(gè)控制
|
|
2013-05-23 12:23:18
貿(mào)易中心應(yīng)具有的能力,以處理一個(gè)最低的8經(jīng)濟(jì)局首席助理局長(zhǎng)。 每一階段應(yīng)提供控制之一為
|
|
2013-05-23 12:24:58
ITC將有有能力處理8pases極小值。 毎階段將提供的控制為一
|
|
2013-05-23 12:26:38
創(chuàng)新科技署須有最少 8pases 處理的能力。每個(gè)階段須提供之一的控制
|
|
2013-05-23 12:28:18
國(guó)際貿(mào)易委員會(huì)應(yīng)當(dāng)有能力處理8pases最低。每個(gè)階段應(yīng)提供一個(gè)控制
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)