|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:好主婦要有一顆善解人意又不失自我的心,認真地生活、認真地愛著她的家和她的家人。是什么意思?![]() ![]() 好主婦要有一顆善解人意又不失自我的心,認真地生活、認真地愛著她的家和她的家人。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Housewife to have a good understanding of self, yet the heart of life seriously, seriously in love with her home and her family.
|
|
2013-05-23 12:23:18
There should be a good housewife Darkie heart without losing self-heart, seriously to live, seriously love her family and her family.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
Good Housekeeping to have a considerate without losing the heart of the self, to live earnestly and seriously in love with her and her family.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Housewife to have a good understanding of self, yet the heart of life seriously, seriously in love with her home and her family.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)