|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:委婉語的應(yīng)用避免了交際中的尷尬和唐突是什么意思?![]() ![]() 委婉語的應(yīng)用避免了交際中的尷尬和唐突
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The application of euphemisms to avoid the embarrassment and abrupt communication
|
|
2013-05-23 12:23:18
avoid the use of euphemism in lingua franca of embarrassment and abrupt
|
|
2013-05-23 12:24:58
The euphemism application has avoided in the human relations awkwardness and offensive
|
|
2013-05-23 12:26:38
Communication application to avoid the embarrassment of euphemism and abrupt
|
|
2013-05-23 12:28:18
The application of euphemisms to avoid the embarrassment and abrupt communication
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)