|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:we reserve to ourselfs technical alterations that do neither change funchion nor capacity of the plant.是什么意思?![]() ![]() we reserve to ourselfs technical alterations that do neither change funchion nor capacity of the plant.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們保留ourselfs技術改建,既不改變funchion也不工廠的生產(chǎn)能力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們保留對ourselfs技術改造,也不改變funchion也沒有能力的植物。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們預留對ourselfs技術不做變動植物的funchion和容量的改變。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們既不希望更改 funchion 也沒有能力廠的技術改造保留到 ourselfs。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們保留ourselfs技術改建,既不改變funchion也不工廠的生產(chǎn)能力。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)