|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:身體好了就干點,身體不好就歇著。是什么意思?![]() ![]() 身體好了就干點,身體不好就歇著。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Well, dry point on the body, the body is not good to recover from.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Feeling better physically, dry point on resting her.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The body good has done the spot, the body is not good is resting.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Well I'll do some, poor health break.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Well, dry point on the body, the body is not good to recover from.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區