|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China. Any dispute, controversy or claim arising out of this Contract shall be finally and exclusively settled by China International Economic and Trade Arbitration Commission, in Beijing, China, in accordance with its prevailing rules. The arbit是什么意思?![]() ![]() This Agreement shall be governed by the laws of the People’s Republic of China. Any dispute, controversy or claim arising out of this Contract shall be finally and exclusively settled by China International Economic and Trade Arbitration Commission, in Beijing, China, in accordance with its prevailing rules. The arbit
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本協(xié)議應(yīng)由中國人民共和國的法律。本合同所產(chǎn)生的任何爭議,爭論或索賠,最終應(yīng)按照通行規(guī)則完全由中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,在北京,中國,落戶。仲裁裁決是終局的,法律本協(xié)議,對雙方具有約束力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
本協(xié)議受中華人民共和國的法律。 任何爭議、糾紛或者索賠本合同所產(chǎn)生的應(yīng)是最后和完全的解決中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,在北京,中國根據(jù)其現(xiàn)行規(guī)則。 仲裁的裁決應(yīng)是最后和具有法律約束力協(xié)定雙方。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個協(xié)議將由中華人民共和國的法律治理。 其中任一爭執(zhí),爭論或出現(xiàn)從這個合同中的要求由中國國際經(jīng)濟(jì)和商業(yè)仲裁委員會最后和完全穩(wěn)定,在北京,中國,與它戰(zhàn)勝的規(guī)則符合。 仲裁獎至此將是最后和有法律約束力的在兩個黨。
|
|
2013-05-23 12:26:38
本協(xié)議受中國人民共和國的法律保護(hù)。任何糾紛、 爭議或索賠所產(chǎn)生的這份合同須最后和專門解決由中國國際經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易仲裁委員會,在北京,中國,按照其通行的規(guī)則。仲裁裁決應(yīng)當(dāng)雙方最終決定,并對雙方具有法律約束力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
本協(xié)議應(yīng)由中國人民共和國的法律。本合同所產(chǎn)生的任何爭議,爭論或索賠,最終應(yīng)按照通行規(guī)則完全由中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,在北京,中國,落戶。仲裁裁決是終局的,法律本協(xié)議,對雙方具有約束力。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)