|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:非常抱歉,這幾天我在外面出差,所以沒有及時回復(fù)你的電郵是什么意思?![]() ![]() 非常抱歉,這幾天我在外面出差,所以沒有及時回復(fù)你的電郵
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sorry, I was out on business these days, so there is no timely response to your email
|
|
2013-05-23 12:23:18
I am very sorry, over the past few days trip on the outside, so there is no timely reply to your email
|
|
2013-05-23 12:24:58
Was sorry extremely that, these days I travel on official business in outside, therefore does not have to reply your electricity promptly postal
|
|
2013-05-23 12:26:38
We're sorry, but I travel outside these days, so there is no respond promptly to your e-mail
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)