|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This country is full of natural garden, four seasons scenery involved, green land lush, blue sky and white clouds.是什么意思?![]() ![]() This country is full of natural garden, four seasons scenery involved, green land lush, blue sky and white clouds.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
這個(gè)國(guó)家充滿自然花園,涉及四季風(fēng)景,綠色土地郁郁蔥蔥,藍(lán)天白云。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個(gè)國(guó)家是充分的自然庭院、四個(gè)季節(jié)風(fēng)景介入的,綠色土地醉漢、藍(lán)天和白色云彩。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這個(gè)國(guó)家是充分的自然園林,綠油油的四季風(fēng)景所涉及的、 綠色的土地,藍(lán)天和白云。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)