|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我很抱歉地通知您,我已調到上海工作。因時間匆忙,行前未能前去辭行,是什么意思?![]() ![]() 我很抱歉地通知您,我已調到上海工作。因時間匆忙,行前未能前去辭行,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
I regret to inform you that I have been transferred to work in Shanghai. Due to the lack of time, rush was unable to go to bid farewell before
|
|
2013-05-23 12:24:58
I was sorry very much informs you, I to adjust Shanghai to work.Because the time is hurried, in front of the line has not been able to go to say good-bye before leaving,
|
|
2013-05-23 12:26:38
I am sorry to inform you that I have been transferred to work in Shanghai. Due to the time in a hurry, before the line failed to say good-bye,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
![]() |
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區