|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:labor, stateowned companies, and private companies are the reverse (Kyophilavong et al., 2007).是什么意思?![]() ![]() labor, stateowned companies, and private companies are the reverse (Kyophilavong et al., 2007).
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
勞動(dòng),stateowned公司和私營(yíng)公司的反向(Kyophilavong等,2007)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
勞工、國(guó)公司、和私營(yíng)公司的反向(kyophilavong et al,2007年)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
勞動(dòng)、 國(guó)有公司和私人公司是反向 (Kyophilavong 等人,2007年)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
勞動(dòng),stateowned公司和私營(yíng)公司的反向(Kyophilavong等,2007)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)