|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:點頭禮:點頭禮一般用于平輩和同級別的人之間,屬于比較快比較生疏的禮節。一般兩人在路上行走相遇可以在行進中繼續施行點頭禮,長官對部下、長者對晚輩答禮也可以用點頭禮是什么意思?![]() ![]() 點頭禮:點頭禮一般用于平輩和同級別的人之間,屬于比較快比較生疏的禮節。一般兩人在路上行走相遇可以在行進中繼續施行點頭禮,長官對部下、長者對晚輩答禮也可以用點頭禮
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Ritual nod: nod ceremony generally used for the same generation and between the same level, are relatively unfamiliar with the etiquette faster. They generally meet on the road walking in the road for continued nodding ceremony, Executive of the men, the elderly can also be used for younger Dali nod
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
Nod: nodding ceremony generally used between the siblings of the same generation and others, courtesy of a relatively unfamiliar. Both the roads meet, you can continue with nod in the road, Chief Executive of his men, the elderly junior return nod can also be used
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
![]() |
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區