|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:いつかは盡きる命だから,今を諦めずに足掻け是什么意思?![]() ![]() いつかは盡きる命だから,今を諦めずに足掻け
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Eventually run out of life but, now shaded in the Horsehead 諦
|
|
2013-05-23 12:23:18
Because it is life to be simply it someday, めずに struggle by now
|
|
2013-05-23 12:24:58
Once upon a time, therefore the life which runs out, now struggling to the 諦 [me) [zu)
|
|
2013-05-23 12:26:38
From life exhausted sometime, now 諦 Montoya at 足掻け
|
|
2013-05-23 12:28:18
Eventually run out of life but, now shaded in the Horsehead 諦
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區