|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:由于我司總經理正在外地出差,合同無法簽字,一俟他回到辦公室,并給合同簽過字,我會將貴司訂單相關合同及形式發票一并立即發送你,請稍等,我們抱歉遲延回復。是什么意思?![]() ![]() 由于我司總經理正在外地出差,合同無法簽字,一俟他回到辦公室,并給合同簽過字,我會將貴司訂單相關合同及形式發票一并立即發送你,請稍等,我們抱歉遲延回復。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As our general manager is away on business, the contract can not be signed as soon as he returned to office, and to the contract signed, I will take the form of your company contracts and related orders be immediately send you an invoice, please wait, we are sorry delay in response.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
As a result of my General Manager Si the outside areas business trip, the contract is being unable the signature, qi he returns to the office, and has signed to the contract, I can one and transmit immediately the expensive department order form correlation contract and the pro forma invoice you, pl
|
|
2013-05-23 12:26:38
As the General Manager of our company is a foreign business trip, contracts cannot be signed as soon as he returned to his Office, and to the contracts signed, I will put your order-related contracts and invoice be sent immediately to you, please hold on, we regret that delay in reply.
|
|
2013-05-23 12:28:18
As our general manager is away on business, the contract can not be signed as soon as he returned to office, and to the contract signed, I will take the form of your company contracts and related orders be immediately send you an invoice, please wait, we are sorry delay in response.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區