
|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the water flows more quietly, and in the end without any visible break, it becames merged in the sea, and painlessly lose its individual being.是什么意思?![]() ![]() the water flows more quietly, and in the end without any visible break, it becames merged in the sea, and painlessly lose its individual being.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:23:18
更多的水流量靜靜地、和在結(jié)束沒有任何明顯打破,但是相當(dāng)大的合并的海,輕易地失去其個(gè)人。
|
|
2013-05-23 12:24:58
水流量更加安靜地,和在最后沒有任何可看見的斷裂,它的在海合并的becames,和不痛丟失它單獨(dú)是。
|
|
2013-05-23 12:26:38
水流更安靜,而且不出任何可見最終皆成海、 合并和輕易地失去其個(gè)別被的它。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
![]() |
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)