|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Collar de acero inoxidable de 50 a 60cm de largo, con peso aproximado de 45gr cada uno (mas menos 10gr) ..... dicho collar puede ser tipo cadena de eslabon o tipo collar de diversos dise?os como bolitas, cubos o cilindros entre otras formas, EN COLOR ACERO O DORADO...... vienen en paquetes de 10 pzas..... no tienen mar是什么意思?![]() ![]() Collar de acero inoxidable de 50 a 60cm de largo, con peso aproximado de 45gr cada uno (mas menos 10gr) ..... dicho collar puede ser tipo cadena de eslabon o tipo collar de diversos dise?os como bolitas, cubos o cilindros entre otras formas, EN COLOR ACERO O DORADO...... vienen en paquetes de 10 pzas..... no tienen mar
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不銹鋼領50到60cm長,重約45gr每個(正負10克)... ...領口可以種環節或鏈條項鏈,如小球,立方體或氣瓶除其他外,鋼或金的顏色不同的設計......進來的10個包.....沒有品牌或產品編號,可改變.....在商品值丟失約100 DLS。重量和GET宣布,由于11.4公斤LACK ....我感到非常沮喪和悲哀了這一不足,在最近3個月您通過有關3000公斤發送不同的目的地,我有超過2萬噸,發送,顯然我已停止從你聽到這盜竊...聯邦快遞公司不是丑小鴨。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
|